Verse 29·VR 3.12.29
अग्निम् हुत्वा प्रदाय अर्घ्यम् अतिथिम् प्रतिपूजयेत् | अन्यथा खलु काकुत्स्थ तपस्वी समुदाचरन् | दुःसाक्षी इव परे लोके स्वानि मांसानि भक्षयेत् || ३-१२-२९
datto mama mahendreNa tuuNii ca akShaya saayakau || 3-12-33 saMpuurNau nishitaiH baaNaiH jvaladbhiH iva paavakaiH | mahaa rajata kosho ayam asiH hemavibhuuShitaH || 3-12-34
Translation
"Worshipping the fire, giving water and worshipping the guest a hermit should receive a guest and feed him, and if a hermit practices contrarily, oh, Rama, he is destined to eat his own flesh like a false deponent in other world say, hell. [3-12-29]
←→navigate verses
Chapter context
12
Entering the Hermitage of Sage Agastya
32 verses · Verse 29 of 32
78% through chapter