तापसम् नियत आहारम् सर्व बूत हिते रतम् || ४-३९-८ सः अहम् वन गतम् रामम् परिभूय महाबलम् | तापसो अयम् इति ज्ञात्वा पूर्व वैरम् अनुस्मरन् || ४-३९-९ अभ्यधावम् सुसंक्रुद्धः तीक्ष्ण शृंगो मृग आकृतिः | जिघांसुः अकृतप्रज्ञः तम् प्रहारम् अनुस्मरन् || ४-३९-१०
taapasam niyata aahaaram sarva buuta hite ratam || 4-39-8 saH aham vana gatam raamam paribhuuya mahaabalam | taapaso ayam iti j~naatvaa puurva vairam anusmaran || 4-39-9 abhyadhaavam susaMkruddhaH tiikshNa shR^i.ngo mR^iga aakR^itiH | jighaaMsuH akR^itapraj~naH tam prahaaram anusmaran || 4-39-10
Translation
"I was in the shape of an animal with incisive horns. Such as I was I recollected my earlier grudge against that great mighty Rama who takes delight in the welfare of all being, who by then was santlike on a regulated diet and abiding in the forest, whereby I presumed him to be mere hermit. In that way, I was very extremely infuriated to recollect his earlier assault on me, and I indiscriminately dashed towards him, only to kill him, completely disregarding his other faculties. [4-39-8b, 9, 10]
Chapter context
Mareecha Further Advises Ravana
23 verses · Verse 8 of 23
35% through chapter