सा तम् संप्रेक्ष्य सुश्रोणी कुसुमानि विचिन्वती | हेम राजत वर्णाभ्याम् पार्श्वाभ्याम् उपशोभितम् || ३-४३-१ प्रहृष्टा च अनवद्यान्गी मृष्ट हाटक वर्णिनी | भर्तारम् अपि च आक्रन्द लक्ष्मणम् चैव सायुधम् || ३-४३-२
saa tam saMprekShya sushroNii kusumaani vicinvatii |hema raajata var.hNaabhyaam paar.hshvaabhyaam upashobhitam || 3-43-1prahR^iShTaa ca anavadyaangii mR^iShTa haaTaka varNinii |bhartaaram api ca aakranda lakShmaNam caiva saayudham || 3-43-2
Translation
That slender-waisted Seetha whose limbs are flawless, whose complexion is like purified gold, and who is presently culling flowers is highly gladdened to observe the Golden Deer that is brightened in one flank with the colour of gold and the other is silvery, and she shouted for attention of her husband, and even that of Lakshmana who is presently weaponed. [3-43-1, 2]
Chapter context
Lure of the Golden Deer
47 verses · Verse 1 of 47
2% through chapter