Verse 49·VR 3.64.49

शरावरौ शरैः पूर्णौ विध्वस्तौ पश्य लक्ष्मण || ३-६४-४९ प्रतोद अभीशु हस्तो अयम् कस्य वा सारथिः हतः |

maam praapya hi guNo doShaH saMvR^ittaH pashya lakShmaNa | adya eva sarva bhuutaanaam rakShasaam abhavaaya ca || 3-64-56 saMhR^itya eva shashi jyotsnaam mahaan suurya iva uditaH | saMhR^itya eva guNaan sarvaan mama tejaH prakaashte || 3-64-57

Translation

Lakshmana, you see... these two armours, one belonging to the combatant from this chariot [that is ripped off by Jataayu and fallen from the body of Ravana,] and the other belonging to this charioteer, both are encrusted fully with arrows [when Jataayu winnowed the very same arrows shot by Ravana with both of his wings and thus shot them back,] thus the two armours are completely shattered... and the charioteer is drop dead with whip and bridles in his hand... either he... whose is he... and where is the presiding combatant of this chariot....

navigate verses

Chapter context

64

Rama Finds Seetha's Flowers and Jewelry

66 verses · Verse 49 of 66

65% through chapter

← All verses in this chapter

Previous

Verse 48

Next

Verse 50

Aranya Kanda — All Chapters