Verse 11·VR 3.67.11
गृध्र रूपम् इदम् व्यक्तम् रक्षो भ्रमति काननम् || ३-६७-११ भक्षयित्वा विशालाक्षीम् आस्ते सीताम् यथा सुखम् | एनम् वधिष्ये दीप्त अग्रैः घोरैः बाणैः अजिह्मगैः || ३-६७-१२
iti uktvaa abhyapatat gR^idhram sandhaaya dhanuShi kShuram | kruddho raamaH samudra antaam caalayan iva mediniim || 3-67-13
Translation
"It is apparent that this demon skulks in the forest in the semblance of an eagle, and having gluttonised that wide-eyed Seetha he is now reposing comfortably. I will eliminate him with deadly arrows, whose arrowheads blaze away and which shoot off straightly..." Thus Rama declared. [3-67-11b, 12]
←→navigate verses
Chapter context
67
Rama Spots Wing-clipped Jatayu
26 verses · Verse 11 of 26
38% through chapter