अथ ते अग्निम् सुराम् च एव वैदेही राम लक्ष्मणौ | काल्यम् विधिवत् अभ्यर्च्य तपस्वि शरणे वने || ३-८-३ उदयन्तम् दिनकरम् दृष्ट्वा विगत कल्मषाः | सुतीक्ष्णम् अभिगंय इदम् श्लक्ष्णम् वचनम् अब्रुवन् || ३-८-४
atha te agnim suraam ca eva vaidehii raama lakshmaNau |kaalyam vidhivat abhyarcya tapasvi sharaNe vane || 3-8-3udayantam dinakaram dR^iShTvaa vigata kalmaShaaH |sutiikshNam abhigaMya idam shlakshNam vacanam abruvan || 3-8-4
Translation
Then they all, Vaidehi, Rama and Lakshmana, on worshipping sacred fire and deities dutifully in the shelter of the sages in that forest and on seeing the dawning sun, they are reft of their blemishes, and then they approached Sage Suteekshna speaking this sentence gently. [3-8-3, 4]
Chapter context
Dialogue with Sage Suteekshna
16 verses · Verse 3 of 16
19% through chapter