यथा सर्वं सुविहितं न किंचित्परिहीयते | तथा भवन्तः कुर्वन्तु प्रीतियुक्तेन चेतसा || १-१३-१७
tathaa kaashii patim snigdham satatam priya vaadinam | sad vR^ittam devasaMkaasham svayam eva anayasva ha || 1-13-23
Translation
"Thus, as to how all this be well organised without least negligence, thus you all shall administer in all your cooperation and good spirit." Thus Sage Vashishta spoke to the organisers. [1-13-17]
Audio Recitation
Word by word
sarvam yathaa suvihitam
as to how all this will be well organised
kimchit na parihiiyate
in the least, not, be neglected
tathaa bhavantaH
thus, you all
priitiyuktena chetasaa
with interestedness [cooperation,] in good spirit
kurvantu
shall administer.
Chapter context
Ashvamedha begun; Sage Vashishta's arrangements
33 verses · Verse 17 of 33
39% through chapter