Verse 6·VR 1.13.6

ततोऽब्रवीत् द्विजान्वृद्धान् यज्ञकर्मसु निष्ठितान् | स्थापत्ये निष्ठितांश्चैव वृद्धान्परमधार्मिकान् || १-१३-६ कर्मान्तिकान् शिल्पकरान् वर्धकीन् खनकानपि | गणकान् शिल्पिनश्चैव तथैव नटनर्तकान् || १-१३-७ तथा शुचीन् शास्त्रविदः पुरुषान्सुबहुश्रुतान् | यज्ञकर्म समीहन्तां भवन्तो राजशासनात् || १-१३-८ इष्टका बहुसाहस्री शीघ्रमानीयतामिति | औपकार्याः क्रियन्तां च राज्ञो बहुगुणान्विताः || १-१३-९

tato.abraviit dvijaan vR^iddhaan yaj~na karmasu niShThitaan | sthaapatye niShThitaam ca eva vR^iddhaan parama dhaarmikaan || 1-13-6 karma antikaan shilpakaaraan vardhakiin khanakaan api | gaNakaan shilpinaH ca eva tathaa eva naTa nartakaan || 1-13-7 tathaa shuciin shaastra vidaH puruShaan su bahu shrutaan | yaj~na karma samiihantaam bhavanto raaja shaasanaat || 1-13-8 iShTakaa bahu saahasrii shiighram aaniiyataam iti | upakaaryaaH kriyantaam ca raaj~no bahu guNaanvitaaH || 1-13-9

Translation

Then Sage Vashishta then summoned and spoke to elderly Brahman scholars, and elderly architects who are all proficient and elderly experts in conducting the construction of the ritual hall etc. Then summoned are the construction supervisors, brick-makers, carpenters, earth-diggers, accountants, and sculptors. So also the actors and dancers are summoned. Thus flawless scholars in scriptures and those men who are well read in Veda-s, are called and he addressed them saying, "Performance of the ritual be organised by the order of the king. Bricks in many thousands be brought quickly and royal palaces as temporary guesthouses be built for the kingly guests, with very many facilities included in them. [1-13-6,7,8,9]

Audio
navigate verses

Audio Recitation

Word by word

,7,8,9. tataH abraviit dwijaan vR^iddhaan

then [Sage Vashishta,] spoken to, to Brahmans, elderly scholars

yaj~nakarmasu niSTitaan

proficient persons in ritual performance

vR^iddhaan paramadhaarmikaan

very virtuous elderly experts

sthaapatye niSTitaam cha eva

to proficient architects, thus

karmaantikaan

supervisors

shilpakaraan

brick makers

vardhakiin

carpenters

khanakaan api

earth-diggers, too

gaNakaan

accountants

shilpinaH cha eva

sculptors, also, thus

tathaa eva

like that only

naTanartakaan

actors dancers

tathaa shuchiin shaastravidaH puruSaan

thus, flawless scholars of scriptures, to those men

subahushrutaan

well, many, heard [well-read in Vedas]

bhavantaH

by you all

raajashaasanaat

by king's order

yaj~nakarmasu

in ritual performance

samiihantaam

be organised

iSTakaa bahu saahasrii

many thousands bricks

shiighram aniiyataam iti

quickly, be brought, thus

raajaanaam

for kingly [guests]

bahuguNaanvitaaH

very many, facilities included

aupakaaryaaH kriyantaam cha

royal palaces [guest houses,] be built, also.

Chapter context

13

Ashvamedha begun; Sage Vashishta's arrangements

33 verses · Verse 6 of 33

18% through chapter

← All verses in this chapter

Previous

Verse 5

Next

Verse 10

Bala Kanda — All Chapters