मुनेस्तु वचनं श्रुत्वा केशिनी रघुनंदन | पुत्रं वंशकरं राम जग्राह नृपसंनिधौ || १-३८-१३
muneH tu vacanam shrutvaa keshinii raghunaMdana | putram vaMsha karam raama jagraaha nR^ipa saMnidhau || 1-38-13
Translation
"On listening the words of the sage, oh, Rama, oh, delighter of Raghu's dynasty, the first queen Keshini has chosen one son who enriches the dynasty in the presence of King Sagara. [1-38-13]]
Audio Recitation
Word by word
raghunandana
oh Raghu's delight Rama
raama
oh Rama
muneH tu vacanam shrutvaa
on listening words of sage
keshinii vamshakaram putram
queen Keshini, \t\t\tdynasty enriching, son
nR^ipasannidhau jagraaha
taken - chosen in the presence of king [Sagara] .
Chapter context
Legend of Emperor Sagara
24 verses · Verse 13 of 24
54% through chapter