Verse 21·VR 1.42.21

उक्तवाक्यं तु राजानं सर्वलोकपितामहः | प्रत्युवाच शुभां वाणीं मधुरं मधुराक्षराम् || १-४२-२१

manoratho mahaan eSha bhagiiratha mahaaratha | evam bhavatu bhadram te ikShvaaku kula vardhana || 1-42-22

Translation

The Forefather of all the worlds, Brahma, then replied the king who has spoken in that way, in an auspicious tongue that is sweet-sounding and sweetly worded, as well. [1-42-21]

Audio
navigate verses

Audio Recitation

Word by word

sarvalokapitaamahaH

Forefather of all worlds

uktavaakyam

one who has said such sentence - requested such boon \t\t\t- Bhageeratha

raajaanam

to king

shubhaam madhuram \t\t\tmadhuraakSaraam

auspicious sweet and sweetly worded

vaaNiim

in tongue

prati uvaaca

in rely, spoke - replied.

Chapter context

42

King Bhageeratha's effort to bring River Ganga to earth

24 verses · Verse 21 of 24

83% through chapter

← All verses in this chapter

Previous

Verse 20

Next

Verse 22

Bala Kanda — All Chapters