अगत्वा निश्चयं राजा तेषामुद्धरणं प्रति | व्याधिना नरशार्दूल कालधर्ममुपेयिवान् || १-४२-९
agatvaa nishcayam raajaa teShaam uddharaNam prati | vyaadhinaa nara shaarduula kaala dharmam upeyivaan || 1-42-9
Translation
Oh, tigerly-man Rama, that king Dileepa by not attaining any choice towards the uplifting the souls of his grandparents to heaven by bringing Ganga to earth, he took to illness, and he attained the ultimate virtue of Time, namely the demise. [1-42-9]
Audio Recitation
Word by word
narashaarduula
oh, tigerly man - Rama
raajaa
king
teSaam uddharaNam prati
towards - regarding their up lifting [to \t\t\theaven]
nishcayam
decision - choice
agatvaa
not attaining
vyaadhinaa
with illness
kaaladharmam upeyivaan
attained - expired virtue of Time.
Chapter context
King Bhageeratha's effort to bring River Ganga to earth
24 verses · Verse 9 of 24
38% through chapter