ततो भग्ना नृपतयो हन्यमाना दिशो ययुः || १-६६-२४ अवीर्या वीर्यसंदिग्धाः सामात्याः पापकारिणः |
tato bhagnaa nR^ipatayo hanyamaanaa disho yayuH || 1-66-24 aviiryaa viirya saMdigdhaa sa amaatyaaH paapa kaariNaH |
Translation
Then those evildoers and self-mistrustful kings while being drubbed [by the heaven-sent army, they have become] vigourless and broken, and they beat a hasty retreat... [1-66-24b, 25a]
Audio Recitation
Word by word
b, 25a. tataH
then
aviiryaaH
without vigour
viiryasandigdhaaH
self-mistrustful [of their own valour] of valour
paapakaariNaH
evildoers
nR^ipatayaH
kings
hanyamaanaa
being drubbed
bhagnaa
broken [defeated]
saamaatyaaH
with ministers [retinue]
dishaH yayuH
went [beat a hasty retreat] to directions.
Chapter context
Legend of Shiva's bow
26 verses · Verse 24 of 26
92% through chapter