Verse 27·VR 1.73.27

पतिव्रता महभागा छायेवानुगता सदा || १-७३-२७ इत्युक्त्वा प्राक्षिपद्राजा मंत्रपूतं जलं तदा |

--o)0(o--

Translation

"She who is prosperous and husband-devout, will always be abiding you like your own shadow..." So saying that king Janaka then poured forth water into the palms of Rama, which is sanctified with hymns. [1-73-27b, 28a]

Audio
navigate verses

Audio Recitation

Word by word

b, 28a. mahabhaagaa

prosperous [Seetha will be]

pativrataa

husband devout

sadaa Chaayaa iva

always, shadow, like

anugataa

follow [you]

iti uktvaa

thus, saying

raajaa

king

tadaa

then

mantrapuutam jalam

hymn sanctified, water

praakShipat

poured forth.

Chapter context

73

Sita's marriage with Rama

32 verses · Verse 27 of 32

66% through chapter

← All verses in this chapter

Previous

Verse 26

Next

Verse 28

Bala Kanda — All Chapters