Verse 67·VR 4.1.67
पद्म पत्र विशालाक्षीम् सततम् प्रिय पन्कजाम् | अपश्यतो मे वैदेहीम् जीवितम् न अभिरोचते || ४-१-६७
aho kaamasya vaamatvam yo gataam api durlabhaam |smaarayiShyati kalyaaNiim kalyaaNa tara vaadiniim || 4-1-68
Translation
"That one with lotus-petal-like broad eyes, who always holds the lotuses dear...without finding that Vaidehi... to me my life is uninteresting... [4-1-67]
Audio
←→navigate verses
Audio Recitation
Chapter context
1
Sri Rama at Pampa Lake Lamenting for Seetha
129 verses · Verse 67 of 129
51% through chapter