आर्तस्य अथ बिला द्वारि स्थितः संवत्सरम् नृप | दृष्ट्वा च शोणितम् द्वारि बिलात् च अपि समुत्थितम् || ४-१०-४ शोक संविग्न हृदयो भृशम् व्याकुलित इन्द्रियः | अपिधाय बिल द्वारम् शैल शृङ्गेण तत् तदा || ४-१०-५ तस्मात् देशात् अपाक्रम्य किष्किन्धाम् प्राविशम् पुनः |
aartasya atha bilaa dvaari sthitaH saMvatsaram nR^ipa | dR^iShTvA ca shoNitam dvaari bilaat ca api samutthitam || 4-10-4 shoka saMvigna hR^idayo bhR^isham vyaakulita indriyaH | apidhaaya bila dvaaram shaila shR^i~NgeNa tat tadaa || 4-10-5 tasmaat deshaat apaakramya kiShkindhaam praavisham punaH |
Translation
"Saddened I was after staying at the entrance of the cave for one year, oh, king, and on seeing the blood that started to flow from out the cave in the entrance my heart is engulfed in sadness and my senses perturbed very much, and then covering that cave's entrance with a hilltop, and departing from that country, I re-entered Kishkindha. [4-10-4, 5, 6a]
Audio Recitation
Chapter context
Banishment of Sugreeva by Vali
32 verses · Verse 4 of 32
13% through chapter