सप्त च्छदानाम् कुसुमोप गंधी षट् पाद वृन्दैः अनुगीयमानः | मत्त द्विपानाम् पवन अनुसारी दर्पम् विनेष्यन् अधिकम् विभाति || ४-३०-३०
abhyaagataiH caaru vishaala pakshaiH saraH priyaiH padma rajo avakiirNaiH | mahaa nadiinaam pulina upayaataiH kriiDanti haMsaaH saha cakravaakaiH || 4-30-31
Translation
"The breeze is wafting the fragrance of flowers of seven-leaved banana plants, and the swarms of honeybees that are singing in accompaniment to the rustle of breeze are tagging along that breeze for its fragrance, and because that breeze is breezing unceasingly, that alone is fetching the pride of rut for the already rutted elephants, and thus this autumnal season is highly glistening. [4-30-30]
Chapter context
Autumn Eulogised
83 verses · Verse 30 of 83
34% through chapter