तेन एवम् उक्तः शैलेन्द्रः सर्व एव त्वत् आश्रयाः | मत् प्रसादात् भविष्यन्ति दिवा रात्रौ च कांचनाः || ४-४२-३९ त्वयि ये च अपि वत्स्यन्ति देव गन्धर्व दानवाः | ते भविष्यन्ति भक्ताः च प्रभया कांचन प्रभाः || ४-४२-४०
etaavat jiiva lokasya bhaaskaro rajanii kShaye | kR^itvaa vitimiram sarvam astam gacchhati parvatam || 4-42-50
Translation
"The Sun said to that unique Mt. Meru Saavarni in this way, 'by my beneficence whatever that is sheltered by you, say trees, climbers, rapids, boulders, all of them will transmute into golden hue, either by day or by night. Even those that reside on you, say gods, gandharva-s, or demons, they too shall thrive as my votaries and as far as their resplendence is concerned they will be glittering like gold, i.e., in the ochry golden hue of the eventide. [4-42-39, 40]
Chapter context
Sugreeva Sends Troops to West Side
47 verses · Verse 39 of 47
64% through chapter