ईहामृगैश्च विविधैर्जुष्टां डृष्टिमनोहरैः | वीथीः संप्रेक्षमाणश्च मणिकाञ्चनतोरणाः || ५-१८-८ नानामृगगणाकीर्णां फलैः प्रपतितैर्वृताम् | अशोकवनकामेव प्राविशत्संततद्रुमाम् || ५-१८-९
iihaamR^igaishcha vividhairjuShTaaM DR^iShTimanoharaiH |viithiiH saMprekshamaaNashcha maNikaaJNcanatoraNaaH || 5-18-8naanaamR^igagaNaakiirNaaM phalaiH prapatitairvR^itaam |ashokavanakaameva praavishatsaMtatadrumaam || 5-18-9
Translation
Ravana entered Ashoka garden seeing archways of gold and gems crowded by artificial deer of various kinds ravishing eyes and mind, filled with animals of various kinds, together with fallen fruits and full of trees.
Word by word
praavishat
(Ravana) entered
ashokavanikaameva
Ashoka garden
saMprekshamaaNashcha
seeing;maNikaaN^chana toranaaH = archways of gold and gems
jushhTaam
crowded
iihaamR^igaishcha
by artificial deer
vividhaiH
of various varieties
dR^ishhTimanoharaiH
ravishing the eyes and mind
naanaamR^igagaNaakiirNaam
filled with animals of various kinds
vR^itaam
together
prapatitaiH phalaiH
with fallen fruits;samtatadrumaam = full of trees.
Chapter context
Ravana Comes to Seetha
28 verses · Verse 8 of 28
29% through chapter