Verse 16·VR 5.22.16
यथा दृप्तश्च मातङ्गः शशश्च सहितौ वने | तथा द्विरदवद्रामस्त्वं नीच शशवत् स्मृतः || ५-२२-१६
yathaa dR^iptashcha maataN^gaH shashashcha sahitau vane |tathaa dviradavadraamastvaM niicha shashavat smR^itaH || 5-22-16
Translation
"Like an elephant in rut and a hare at war in the forest, in the same way O vile one! Rama is like an elephant and you are said to be like a hare."
←→navigate verses
Word by word
yathaa
like;dR^iptaH maataJNgaashcha = an elephant in rut
shashashcha
and a hare;sahitau = at war
vane
in the forest;tathaa = in the same way
niicha
O vile one! raamaH = Rama
dviradavat
is like an elephant
tvam
you
smR^itaH
are said
shshavat
to be like a hare.
Chapter context
22
Ravana Gives Deadline
44 verses · Verse 16 of 44
36% through chapter