Verse 24·VR 5.26.24

ततो निहतनाथानां राक्षसीनां गृहे गृहे | यथाहमेवं रुदती तथा भुयो न संशयः || ५-२६-२४

tato nihatanaathaanaaM raakShasiinaaM gR^ihe gR^ihe |yathaahamevaM rudatii tathaa bhuyo na saMshayaH || 5-26-24

Translation

"Thereafter how I am crying in this way, in the same way, in very house, ogresses with killed husbands will cry again and again. There is no doubt in this."

navigate verses

Word by word

tataH

thereafter

yathaa

how

aham

I

evam rudatii

am crying in this way

tathaa

in the same way

gR^ihe gR^ihe

in house and house

raakshasiinaam

ogresses

nihatanaadhaanaam

with killed husbands (will cry)

bhuuyaH

again and again

na saMshayaH

there is no doubt.

Chapter context

26

Seetha Decides to Give Up Life

50 verses · Verse 24 of 50

48% through chapter

← All verses in this chapter

Previous

Verse 23

Next

Verse 25

Sundara Kanda — All Chapters