Verse 24·VR 5.35.24

त्वाम् एव मार्गमाणो तौ विचरन्तौ वसुम् धराम् | ददर्शतुः मृग पतिम् पूर्वजेन अवरोपितम् || ५-३५-२४ ऋश्यमूकस्य पृष्ठे तु बहु पादप सम्कुले | भ्रातुः भार्य आर्तम् आसीनम् सुग्रीवम् प्रिय दर्शनम् || ५-३५-२५

tvaam eva maargamaaNo tau vicarantau vasum dharaam |dadarshatuH mR^iga patim puurvajena avaropitam || 5-35-24R^ishyamuukasya pR^iShThe tu bahu paadapa samkule |bhraatuH bhaarya aartam aasiinam sugriivam priya darshanam || 5-35-25

Translation

"Those two brothers Rama and Lakshmana, wandering only in search of you all over the earth, saw Sugreeva the Lord of monkeys, sitting on the top of Rishyamuka mountain, filled with several trees, having been dethroned by his elder brother, oppressed with fear, but who was pleasant to the sight."

navigate verses

Word by word

tau

those two; Rama and Lakshmana

vicharantau

wandering maargamaaNau = in search of

tvaameva

you only

vasundharaam

on the earth

dadarshatuH

saw

sugriivam

Sugreeva

mR^igapatim

the Lord of monkeys

aasiinam

sitting

R^ishyamuukasya pR^iSThe

on the top of R^ishyamuka mountain

bahupaadapasamkule

filled with several trees

avaropitam

having been dethroned

puurvajena

by his elder brother

bhayaartam

oppressed with fear

bhraatuH

from his brother

priyadarshanam

and who was pleasant to the sight.

Chapter context

35

Seetha Asks Hanuma to Describe the Characteristics of Rama

86 verses · Verse 24 of 86

28% through chapter

← All verses in this chapter

Previous

Verse 23

Next

Verse 26

Sundara Kanda — All Chapters