Verse 31·VR 5.6.31

रक्तान् श्वेतान् सितामः चैव हरीमः चैव महा जवान् ||५-६-३१ कुलीनान् रूप सम्पन्नान् गजान् पर गज आरुजान् | निष्ठितान् गज शिखायाम् ऐरावत समान् युधि || ५-६-३२ निहन्त्ऱ्ऱ्न् पर सैन्यानाम् गृहे तस्मिन् ददर्श सः | क्षरतः च यथा मेघान् स्रवतः च यथा गिरीन् || ५-६-३३ मेघ स्तनित निर्घोषान् दुर्धर्षान् समरे परैः |

jaambuu nadamayaani eva shayanaani aasanaani ca || 5-6-41 bhaajanaani ca shubhraaNi dadarsha hari yuuthapaH |

Translation

That Hanuma in that house saw horses in red colour and in white colour, slightly whitish, capable of great speed, elephants born in a good breed having good appearance capable of harassing enemy's elephants, skilled in good elephant training, equalling Iraavata, capable of killing enemies armies in war, rutting like raining clouds, like mountains with water falls that are pouring down, with trumpeting resembling thundering of clouds, unassailable by enemies in a battle.

Audio
navigate verses

Audio Recitation

Word by word

;32;33. saH

that Hanuma

tasmingR^ihe

in that house

dadarsha

saw

hariim chaapi

horses

raktaan

in red colour

shvethaan

in white colour

stitaamshchaiva

slightly whitish

mahaanjavaan

capable of great speed

gajaan

elephants

puliinaan

born in a good breed

ruupasampannaan

having good appearance

paragajaarujaan

capable of harassing enemy's elephants

nishhThitaan

skilled

gajashikhsaayaam

in good elephant training

airaavatasamaan

equalling Iraavata

nihantruun

capable of killing

parasainyaanaam

enemies armies

yudhi

in war

ksharataH

rutting

meghaanyathaa

like raining clouds

giriinyathaa

like mountains

sravataH

(with water falls)that are pouring down

meghastanitanirghoshhaan

with trumpeting resembling thundering of clouds

durdharshhaan

unassailable

paraiH

by enemies

samare

in a battle.

Chapter context

6

Inside the Palace

32 verses · Verse 31 of 32

81% through chapter

← All verses in this chapter

Previous

Verse 30

Next

Verse 34

Sundara Kanda — All Chapters