शिबिका विविध आकाराः स कपिर् मारुत आत्मजः | लता गृहाणि चित्राणि चित्र शाला गृहाणि च || ५-६-३६ क्रीडा गृहाणि च अन्यानि दारु पर्वतकान् अपि | कामस्य गृहकम् रम्यम् दिवा गृहकम् एव च || ५-६-३७ ददर्श राक्षस इन्द्रस्य रावणस्य निवेशने |
Translation
That Hanuma the son of Vayu saw in the house of Ravana the king of rakshasas, palanquins of various shapes, wonderful bowers, art galleries and other pleasure houses which were constructed with wooden mountains, house for sexual delight and a beautiful diurnal house.
Audio Recitation
Word by word
;37. saH kapiH
that Hanuma
maarutaatmajaH
the son of Vayu
dadarsha
saw
niveshane
in the house
ravanasya
of Ravana
rakshasendrasya
the king of Rakshasas
shibikaaH
palanquins
vividhaakaaraaH
of various shapes
chitraaNilathaagR^ihaaNi
wonderful bowers
chitraashaalaagR^ihaaNi
art galleries
anyaani
and other
kriiDaagR^ihaaNi
pleasure houses
daaruparvatakaanapi
(which were constructed) with wooden mountains
kaamasyagR^ihakam
house for sexual delights
ramyam divaagR^ikamevacha
and a beautiful diurnal house.
Chapter context
Inside the Palace
32 verses · Verse 36 of 32
88% through chapter