महाकपालस्य शिरः चिच्छ्हेद रघुनंदनः || ३-२६-२० असंख्येयैः तु बाण ओघैः प्रममाथ प्रमाथिनम् | स्थूलाक्षस्य अक्षिणी स्थूले पूरयामास सायकैः || ३-२६-२१ स पपात हतो भूमौ विटपी इव महाद्रुमः | दूषणस्य अनुगान् पंच सहस्रान् कुपितः क्षणात् || ३-२६-२२ हत्वा तु पंच सहस्रान् अनयत् यम सदनम् |
ayam vinihataH sa.nkhye duuShaNaH sa padaanugaaH || 3-26-24mahatyaa senayaa saardham yuddhvaa raamam kumaanuSham |shastraiH naanaa vidha akaaraiH hanadhvam sarva raakshasaaH || 3-26-25
Translation
Rama, the legatee of Raghu, chopped off the head of Mahakapaala, with incalculable spates of arrows he eliminated Pramaathi, and filled the bulging eyes of Sthulaaksha with arrows by which Sthulaaksha is killed and fell down onto ground like a burly tree with its broad branches. Then still infuriated Rama forthwith eliminated the five thousand hench-demons of Duushana with five thousand arrows, and thus he led them to the residence of Time-god, namely the hell. [3-26-20b, 21, 22, 23a]
Chapter context
Rama Eliminates Dushana and his Army
31 verses · Verse 20 of 31
58% through chapter