एवम् उक्त्वा खरः क्रुद्धो रामम् एव अभि दुद्रुवे | श्येनगामी पृथुग्रीवो यज्ञशत्रुर् विहंगमः || ३-२६-२६ दुर्जयः करवीराक्षः परुषः कालकार्मुकः | हेममाली महामाली सर्पस्यो रुधिराशनः || ३-२६-२७ द्वादश एते महावीर्या बल अध्यक्षाः स सैनिकाः रमम् एव अभ्यधावंत विसृजंतः शरोत्तमान् || ३-२६-२८
taiH muk{}ta keshaiH samare patitaiH shoNita ukShitaiH |vistiirNaa vasudhaa kR^it.hsnaa mahaavediH kushaiH iva || 3-26-33
Translation
Saying so Khara himself rushed towards Rama in rage, and Shyenagaami, Prithugriiva, Yajnashatru, Vihangama Durjaya, Karaviiraaksha, Parusha, Kaalakaarmuka, Hemamaali, Mahaamaali, Sarpaasya, and Rudhiraaksha are the twelve fiendishly atrocious troop leaders of demonic forces, and they too rushed towards Rama launching their atrocious arrows. [3-26-26, 27, 28]
Chapter context
Rama Eliminates Dushana and his Army
31 verses · Verse 26 of 31
68% through chapter