न च पित्रा परित्यक्तो न अमर्यादः कथंचन | न लुब्धो न च दुःशीलो न च क्षत्रिय पांसनः || ३-३७-८ न च धर्म गुणैर् हीनैः कौसल्या आनंद वर्धनः | न च तीक्ष्णो हि भूतानाम् सर्व भूत हिते रतः || ३-३७-९
na ca pitraa parityak{}to na amaryaadaH katha.ncana | na lubdho na ca duHshiilo na ca kShatriya paaMsanaH || 3-37-8 na ca dharma guNair hiinaiH kausalyaa aana.nda vardhanaH | na ca tiikShNo hi bhuutaanaam sarva bhuuta hite rataH || 3-37-9
Translation
"Rama the enhancer of his mother Kausalya's happiness is completely forsaken by his father - no, he is not; there is unseemliness in him - no, not in the least; he is out of character - no; he is selfish - no; he is an ignoble Kshatriya - no, not at all; and he is neither a debased one insofar as the merits of righteousness are concerned, nor he is atrocious towards living beings, for he takes delight in the welfare of all beings. [3-37-8, 9]
Chapter context
Mareecha's Advice to Ravana
22 verses · Verse 8 of 22
36% through chapter