तम् वंचयानो राजेन्द्रम् आपतन्तम् निरीक्ष्य वै | बभूव अंतर्हितः त्रासात् पुनः संदर्शने अभवत् || ३-४४-३ बद्ध असिः धनुः आदाय प्रदुद्राव यतो मृगः |
tam va.ncayaano raajendram aapatantam niriikShya vai | babhuuva a.ntarhitaH traasaat punaH saMdarshane abhavat || 3-44-3 baddha asiH dhanuH aadaaya pradudraava yato mR^igaH |
Translation
On peering at the peerless one among kings, namely Rama, who is indeed coming down on him, that Golden Deer disappeared as if with fear and even to beguile him, and again it came into clear visibility. And Rama speedily spurted to that place from where the Golden Deer has firstly disappeared with securely grit sword and firmly handled bow. [3-44-3]
Chapter context
Rama Eliminates Mareecha
20 verses · Verse 3 of 20
15% through chapter