एवम् उक्ता नरेन्द्रेण ते मृगाः सहसा उत्थिता || ३-६४-१७ दक्षिण अभिमुखाः सर्वे दर्शयन्तो नभः स्थलम् | मैथिली ह्रियमाणा सा दिशम् याम् अभ्यपद्यत || ३-६४-१८ तेन मार्गेण गच्छन्तो निरीक्षन्तो नराधिपम् |
yena maargam ca bhuumim ca niriikshante sma te mR^igaaH || 3-64-19 punaH nadanto gacchhanti lakshmaNena upalakshitaaH |
Translation
When that best king has asked, those animals rose to their feet in a trice and facing themselves southward showed skyward with their snouts. And while running in the direction in which Maithili is taken away they are stopping to look back at that lord of people, Rama. Thus they are repeatedly running, stopping and staring at Rama. [3-64-17b, 18, 19a]
Chapter context
Rama Finds Seetha's Flowers and Jewelry
66 verses · Verse 17 of 66
24% through chapter