Verse 77·VR 3.64.77
पुरा इव मे चारु दतीम् अनिन्दिताम् दिशन्ति सीताम् यदि न अद्य मैथिलीम् | सदेव गन्धर्व मनुष्य पन्नगम् जगत् स शैलम् परिवर्तयामि अहम् || ३-६४-७७
Translation
"If that princess of Mithila, who has suavely and toothy smiles and who causes irreproachability to my character if only I can have a glimpse of her, is not returned to me in fine fettle as she was when she was with me, then I will countermove whole of this universe together with its gods, immortals, humans, florae and faunas, mountains and waters... and whatnot... [3-64-77]
←→navigate verses
Chapter context
64
Rama Finds Seetha's Flowers and Jewelry
66 verses · Verse 77 of 66
100% through chapter