वन वासम् वसन्न् एवम् शुचिर् नियत भोजनः | मूलैः पुष्पैः फलैः पुण्यैः पितृऋन् देवामः च तर्पयन् || २-१०९-२६ सम्तुष्ट पन्च वर्गो अहम् लोक यात्राम् प्रवर्तये | अकुहः श्रद्दधानः सन् कार्य अकार्य विचक्षणः || २-१०९-२७
shatam kratuunaam aahR^itya deva raaT tridivam gataH | tapaa.nsy ugraaNi ca aasthaaya divam yaataa maharShayaH || 2-109-29
Translation
"I will proceed with life-journey in this manner, by accepting this dwelling in the forest, by remaining pure in body and mind, having controlled my diet, by feasting the Gods and Ancestors with pure roots, flowers and fruits, with all my five senses fully sated, without any deceit, fully devout and discriminative of what ought to be done and what ought not to be done."
Chapter context
Rama Refutes the Atheistic Arguments of Jabali
36 verses · Verse 26 of 36
67% through chapter