समित्कुशपवित्राणि वेद्यश्चायतनानि च | स्थण्ढिलानि विचित्राणि शैला वृक्षाः कुशुफा ह्रदाः || २-२५-७ पतङ्गाः पन्नगाः सिम्हास्त्वाम् रक्षन्तु नरोत्तम |
samitkushapavitraaNi vedyashchaayatanaani cha | sthaNDhilaani vichitraaNi shailaa vR^ikshaaH kushuphaa hradaaH || 2-25-7 pataN^gaaH pannagaaH simhaastvaam rakshantu narottama |
Translation
"Oh, Rama, the best among men! May the wooden sticks used for feeding the sacred fire, blades of the sacred Kusa grass and rings of Kusa grass(worn on the forth finger on sacrificial occasions)sacrificial altars , temples and various sites selected by Brahmanas for worship of gods, mountains, trees, bushes, large and deep pools of water, birds, snakes and lions protect you."
Chapter context
Kausalya Bids Farewell to Rama
44 verses · Verse 7 of 44
16% through chapter