समुद्धृत निधानानि परिध्वस्त अजिराणि च | उपात्त धन धान्यानि हृत साराणि सर्वशः || २-३३-१८ रजसा अभ्यवकीर्णानि परित्यक्तानि दैवतैः | मूषकैः परिधावद्भिरुद्बिलैरावृतानि च || २-३३-१९ अपेतोदकधूमानि हीनसम्मार्जनानि च | प्रनष्टबलिकर्मेज्यमन्त्रहोमजपानि च || २-३३-२० दुष्कालेनेव भग्नानि भिभाजनवन्ति च | अस्मत् त्यक्तानि वेश्मानि कैकेयी प्रतिपद्यताम् || २-३३-२१
vanam nagaram eva astu yena gacchati raaghavaH | asmaabhiH ca parityaktam puram sampadyataam vanam || 2-33-22
Translation
Let Kaikeyi obtain the houses deserted by us, their treasures unearthed, their court-yards in ruined state, their wealth and food grains removed, their best parts robbed off from all sides, covered by dust, deserted by the deities(presiding them), overrun by mice, coming out of their holes and turning round here and there, without water and smoke, upswept, the rises of offering oblations to all creatures as well as the sacred fire, worship of gods, the chanting of sacred texts and muttering of prayers having altogether ceased, as though dilapidated by adverse times and scattered with broken vessels.
Chapter context
Rama Pays Respects to his Father at Departure
27 verses · Verse 18 of 27
67% through chapter