तेषामेवम् विष्ण्णानाम्पीडितानामतीव च | बाष्पविप्लुतनेत्राणाम् सशोकानाम् मुमूर्षया || २-४८-१ अनुगम्य निवृत्तानाम् रामम् नगर वासिनाम् | उद्गतानि इव सत्त्वानि बभूवुर् अमनस्विनाम् || २-४८-२
teshhaamevam vishhNNaanaampiiDitaanaamatiiva cha | baashhpaviplutanetraaNaam sashokaanaam mumuurshhayaa || 2-48-1 anugamya nivR^ittaanaam raamam nagara vaasinaam | udgataani iva sattvaani babhuuvur amanasvinaam || 2-48-2
Translation
The lives of those citizens, who had returned dejected and cheerless in this way after accompanying Rama were greatly hurt, having their eyes filled with tears afflicted with grief, longing to give up their lives and appeared as though they were dead.
Chapter context
Rama's Departure for the Forest
34 verses · Verse 1 of 34
3% through chapter