पूर्णचन्द्राननः श्यामो गूढजत्रुररिंदमः | आजानुबाहुः पद्माक्षो रामो लक्ष्मनपूर्वजः || २-४८-२९ पूर्वाभिभाषी मधुरः सत्यवादी महाबलः | सौम्यः सर्वस्य लोकस्य चन्द्रवत्प्रियदर्शनः || २-४८-३० नूनम् पुरुषशार्दूलो मत्तमातङ्गविक्रमः | शोभयुश्यत्यरण्यानि विचरन् स महारथः || २-४८-३१
taastathaa vilapantyastu nagare naagarastriyaH | chukrushurduHkhasamtaptaamR^ityoriva bhayaagame || 2-48-32
Translation
"Rama, whose face is like the full moon, of dark brown complexion, whose collar-bone is invisible (because of its being covered with flesh), a conqueror of foes, whose arms descend to his knees, whose eyes resemble lotuses, the elder brother of Lakshmana, who takes initiative in speaking and expresses with sweetness, truthful of speech and possessed of extra ordinary strength, is benevolent to all, delightfully charming as the moon, that tiger among men, as mighty as an elephant in rut, that great car-warrior, will surely adorn the woods, while roaming through them.."
Chapter context
Rama's Departure for the Forest
34 verses · Verse 29 of 34
82% through chapter