Verse 18·VR 2.95.18
इमाम् हि रम्याम् गज यूथ लोलिताम् | निपीत तोयाम् गज सिम्ह वानरैः | सुपुष्पितैः पुष्प धरैर् अलम्कृताम् | न सो अस्ति यः स्यान् न गत क्रमः सुखी || २-९५-१८
imaam hi ramyaam gaja yuutha lolitaam | nipiita toyaam gaja simha vaanaraiH | supuShpitaiH puShpa dharair alamkR^itaam | na so asti yaH syaan na gata kramaH sukhii || 2-95-18
Translation
"There is none in the world, who would not be relieved of his fatigue and feel refreshed on the banks of this enchanting river, frequented by herds of elephants, who with lions and monkeys, come here to drink and which is adorned with innumerable flowers in full bloom."
←→navigate verses
Chapter context
95
Rama and Seetha Spend Some Time at Mandakini River
19 verses · Verse 18 of 19
95% through chapter