Verse 76·VR 1.1.76

अस्त्रेणोन्मुक्तमात्मानं ज्ञात्वा पैतामहाद्वरात् | मर्षयन् राक्षसान् वीरो यन्त्रिणस्तान्यदृच्छया || १-१-७६ ततो दग्ध्वा पुरीं लङ्कामृते सीतां च मैथिलीम् | रामाय प्रियमाख्यातुं पुनरायान्महाकपिः || १-१-७७

naMdigraame jaTaam hitvaa bhraatR^ibhiH sahito anaghaH | raamaH siitaam anupraapya raajyam punaH avaaptavaan || 1-1-89

Translation

"Knowing himself to be free from the captivity of the weapon according to Brahma's boon, the valiant great monkey Hanuma enduring those demons with self-will who tied his tail with ropes with the intention of burning it, there after burning the city of Lanka while leaving from fire the Seetha of Mithila, got back again to convey the pleasant news to Rama ... [1-1-76, 77]

Audio
navigate verses

Audio Recitation

Word by word

,77. j~naatvaa

Knowing

astreNonmuktam

to be free from the [captivity of] weapon

paitaamahaat varaat

from Brahma's, boon; viiraH = the valiant

mahaakapiH

great monkey [Hanuma]

taan raakShasaan marSayan

enduring those demons

yadR^icChayaa

with self-will

yantriNaH

who tied [ his tail with ropes]

tataH

there-after

lankaam puriim dagdhvaa

burning the city of Lanka

R^ite ca

and leaving

maithiliim siithaam

the Seetha of Mithila

punaH aayaat

got back again

raamaaya priyam aakhyaatum

to convey the pleasant [news] to Rama.

Chapter context

1

Narada briefs Valmiki about Rama and Ramayana in a nutshell

86 verses · Verse 76 of 86

76% through chapter

← All verses in this chapter

Previous

Verse 75

Next

Verse 78

Bala Kanda — All Chapters