अश्वमेधशतैरिष्ट्वा तथा बहुसुवर्णकैः || १-१-९४ गवां कोट्ययुतं दत्त्वा विद्वद्भ्यो विधिपूर्वकम् | | असंख्येयं धनं दत्त्वा ब्राह्मणेभ्यो महायशाः || १-१-९५
Translation
"Like-wise the highly illustrious Rama having performed hundreds of horse rituals and having donated plentiful gold and crores of cows and wealth that cannot be counted to Brahmanas and to scholars according to custom... [1-1-94b, 95a]
Audio Recitation
Word by word
b, 95a. tathaa
like-wise; mahaayashaaH = highly illustrious one [Rama]
iSTvaa
having performed
ashvamedhashataiH
hundreds of Horse Rituals
dattvaa
[and] having donated
bahusuvarNakaiH
plentiful gold
gavaam koTyayutam
[and] crores of cows
dhanam
[and] wealth
asankhyeyam
[that] cannot be counted
braahmaNebhyaH
to Brahmanas
vidvadbhyaH
[and] to scholars
vidhipuurvakam
according to custom.
Chapter context
Narada briefs Valmiki about Rama and Ramayana in a nutshell
86 verses · Verse 94 of 86
94% through chapter