Verse 30·VR 1.10.30

वर्षेणैवागतं विप्रं विषयं स्वं नराधिपः | प्रत्युद्गम्य मुनिं प्रह्वः शिरसा च महीं गतः || १-१०-३० अर्घ्यं च प्रददौ तस्मै न्यायतः सुसमाहितः | वव्रे प्रसादं विप्रेन्द्रान्मा विप्रं मन्युराविशेत् || १-१०-३१

evam sa nyavasat tatra sarva kaamaiH supuujitaH | R^iShyashR^~Ngo mahaatejaa shantaayaa saha bhaaryayaa || 1-10-33

Translation

"The king Romapada personally proceeded towards that Brahman Rishyasring who is now entering Anga kingdom along with rains, made prostratiion before him, offered water customarily with dedication, and then the king Romapada besought beneficence of the best sage Rishyasringa to save him and his kingdom from the fury of his father Sage Vibhandaka, if sage Vibhandaka were to know about this pursuit of bringing Rishyasringa to Anga country, at a later time ... [1-10-30, 31]

Audio
navigate verses

Audio Recitation

Word by word

, 31. naraadhipaH

king[Romapaada]

varSeNa eva

with specialty [of rain showers]

svam viShayam aagatam

arrived into his own country

vipram munim

to Brahman, saint

prati udgamya

gone towards [welcomingly]

prahvaH

bowed his head

shirasaa mahiim gataH

touched head to ground

susamaahitaH

self-composedly

tasmai

to him

nyaayataH arghyam pradadau

as a rule, offered water

viprendraat

from best sage [ Vibhandaka]

prasaadam vavre

boon [indemnity,] sought

vipram manyuH maa aavishet

let that Brahman be possessed by anger.

Chapter context

10

Rishyasringa enticed and brought from the woods

30 verses · Verse 30 of 30

93% through chapter

← All verses in this chapter

Previous

Verse 29

Next

Verse 32

Bala Kanda — All Chapters