पितुः स नित्यसंतुष्टो नातिचक्राम चाश्रमात् || १-१०-८ न तेन जन्मप्रभृति दृष्टपूर्वं तपस्विना | स्त्री वा पुमान्वा यच्चान्यत्सत्त्वं नगरराष्ट्रजम् || १-१०-९
pituH sa nitya saMtuShTo na aticakraama ca aashramaat || 1-10-8 na tena janma prabhR^iti dR^iShTa puurvam tapasvinaa | strii vaa pumaan vaa yaccha anyat sattvam nagara raaShTrajam || 1-10-9
Translation
"Always satisfied is sage Rishyasringa to be in hermitage, thus he never stirred out of that hermitage, and thus he has not seen any female, or a male, or even any other objects of pleasure, either of city or of countryside from the time of birth onwards... [1-10-8b, 9]
Audio Recitation
Word by word
b, 9. nityasantuShTaH
always satisfied
saH
he Rishyasringa
pituH aashramaat
his father's, hermitage
na ati chakraama
not, out of way, stirred out
tapasvinaa
by hermit
tena janmaprabhR^iti
by him, birth onwards
strii vaa pumaan
female, or, male
nagararaaSTrajam
of city or of countryside
yat anyat
that which, any other
sattvam
being
na dR^iShTapuurvam
not seen earlier.
Chapter context
Rishyasringa enticed and brought from the woods
30 verses · Verse 8 of 30
27% through chapter