Verse 6·VR 1.12.6

ततः सुमंत्रस्त्वरितं गत्वा त्वरितविक्रमः || १-१२-६ समानयत्स तान्सर्वान् समस्तान्वेदपारगान् | तान् पूजयित्वा धर्मात्मा राजा दशरथस्तदा || १-१२-७ धर्मार्थसहितं युक्तं श्लक्ष्णं वचनमब्रवीत् |

mama taatapya maanasya putraartham naasti vai sukham || 1-12-8putraartham hayamedhena yakshayaami iti matirmama |tat aham yaShTum icChaami hayamedhena karmaNaa || 1-12-9R^iShiputra prabhaaveNa kaamaan praapsyaami ca api aham |

Translation

Then Sumantra being a quickest person went quickly and fetched all those Vedic scholars and clergymen. Then the virtuous king Dasharatha having offered due worships to all the sages and saints brought in by Sumantra, uttered these words which are with virtue and meaning, in an impressible manner. [1-12-6, 7, 8a]

Audio
navigate verses

Audio Recitation

Word by word

, 7, 8a. tataH

then

sumantraH

Sumantra

tvaritam

quickly

gatvaa

went

tvaritavikramaH

a quickest person he is

taan samastaan vedapaaragaan

them, all of the Vedic scholars

samaanayat

fetched

taan

them

puujayitvaa

having worshiped

dharmaatmaa raajaa dasharathaH

that virtuous king, Dasharatha

tadaa

then

dharmaarthasahitam

containing virtue, meaning

shlakShNam

soft, impressible

vachanam

sentence

abraviit

said.

Chapter context

12

Dasharatha readies to perform Ashvamedha ritual

13 verses · Verse 6 of 13

38% through chapter

← All verses in this chapter

Previous

Verse 4

Next

Verse 8

Bala Kanda — All Chapters