दातव्यमन्नं विधिवत्सत्कृत्य न तु लीलया | सर्वे वर्णा यथा पूजां प्राप्नुवन्ति सुसत्कृताः || १-१३-१४ न चावज्ञा प्रयोक्तव्या कामक्रोधवशादपि |
tataH sarve samaagaMya vasiShTham idam abruvan | yatheShTam tat suvihitam na kiMcit parihiiyate || 1-13-18 yathoktam tat kariShyaamo na kiMcit parihiiyate |
Translation
"Food is to be given dutifully treating all of them well but not just illusively, and the people of all the castes shall be well honoured as they would get their due respect, and no disrespect be shown, even when overcome by passion or anger at anyone. [1-13-14, 15a]
Audio Recitation
Word by word
, 15a. annam daatavyam vidhivat
food, be given, dutifully
satkR^itya na tu liilayaa
treating well, not, just, illusively
sarve varNaaH
to all, castes
yathaa puujaam praapnuvanti
as they would get respects
susatkritaaH
well honoured
na cha avaj~naa prayoktavya
not any, disrespect, be shown [to anyone]
kaamakrodhavashaat api
overcome by passion and anger.
Chapter context
Ashvamedha begun; Sage Vashishta's arrangements
33 verses · Verse 14 of 33
33% through chapter