Verse 8·VR 1.15.8

उद्वेजयति लोकांस्त्रीनुच्छ्रितान् द्वेष्टि दुर्मतिः | शक्रं त्रिदशराजानं प्रधर्षयितुमिच्छति || १-१५-८

udvejayati lokaan triin ucChritaan dveShTi durmatiH | shakram tridasha raajaanam pradharShayitum icChati || 1-15-8

Translation

"That malevolent Ravana is tormenting all the three worlds, hating the functionary deities of cosmos, and always desires to assail Indra, the king of all the functionary deities of universe. [1-15-8]

Audio
navigate verses

Audio Recitation

Word by word

durmatiH

that evil minded one - malevolent

triin lokaan udvejayati

he is tormenting three worlds

ucChritaan dveSTi

he is hating functionary deities of cosmos

tridasharaajaanam shakram pradharSayitum icChati

desires to assail Indra, the king of celestials.

Chapter context

15

Rishyasringa officiates Putrakameshti ritual for Dasharatha

30 verses · Verse 8 of 30

27% through chapter

← All verses in this chapter

Previous

Verse 7

Next

Verse 9

Bala Kanda — All Chapters