एवं पितामहात्तस्माद्वरदानेन गर्वितः || १-१६-६ उत्सादयति लोकांस्त्रीन् स्त्रियश्चाप्यपकर्षति | तस्मात्तस्य वधो दृष्टो मानुषेभ्यः परन्तप || १-१६-७
evam pitaamahaat tasmaat varadaanena garvitaH || 1-16-6 utsaadayati lokaan trIIn striyaH ca api apakarShati | tasmaat tasya vadho dR^iShTo maanuShebhyaH parantapa || 1-16-7
Translation
"Thus, on getting boon from the Forefather Brahma he has become arrogant and torturing the three worlds, and he is even abducting women. As such, oh, enemy destroyer Vishnu, his elimination is envisaged through humans alone." So said gods to Vishnu. [1-16-6b, 7]
Audio Recitation
Word by word
b, 7. evam tasmaat pitaamahaat
thus, from him, the Forefather Brahma
varadaanena garvitaH
becoming arrogant by according boon
utsaadayati lokaan triin
torturing, three worlds
striyaH api apakarSati cha
even abducts women, also
tasmaat paramtapa
therefore, oh enemy destroyer Vishnu
tasya vadhaH
his, elimination
maanuShebhyaH dR^iSTaH
is envisaged by humans.
Chapter context
Yajna Purusha presents divine dessert as fruit of ritual
28 verses · Verse 6 of 28
21% through chapter