चतुर्णामात्मजानां हि प्रीतिः परमिका मम || १-२०-११ ज्येष्ठे धर्मप्रधाने च न रामं नेतुमर्हसि |
caturNaam aatmajaanaam hi priitiH paramikaa mama || 1-20-11 jyeShThe dharma pradhaane ca na raamam netum a.rhasi |
Translation
"I will have exceptional affection for all of my four sons, isn't it, and among them Rama has a significance in the matter of his descent as an eldest son, hence taking Rama with you will be unjust of you. [1-20-11b, 12a]
Audio Recitation
Word by word
b, 12a. chaturNaam aatmajaanaam
for four, of my soul born sons
mama paramikaa priitiH hi
to me, exceptional, affection is there, isn't it
jyeSThe
eldest one
dharmapradhaane cha
significance in view of rightness [of descent], also - as he is the next king, do not butcher him now
raamam netum na arhasi
unapt of you to take Rama with you.
Chapter context
Dasharatha's dissent to spare Rama's services
25 verses · Verse 11 of 25
44% through chapter