देवदानवगंधर्वा यक्षाः पतगपन्नगाः| न शक्ता रावणं सोढुं किं पुनर्मानवा युधि || १-२०-२२
katham api amara prakhyam saMgraamaaNaam akovidam || 1-20-24 baalam me tanayam brahman naiva daasyaami putrakam |
Translation
"Gods, demons, celestial beings like gandharva-s, yaksha-s, winged and reptile beings are incapable to bear the brunt of that Ravana in fight, why tell again about humans. [1-20-22]
Audio Recitation
Word by word
devadaanavagandharvaaH
gods, demons and celestials
yakshaaH
yaksha-s
patagapannagaaH
winged beings [birds] and reptile beings
yudhi
in war
raavaNam
Ravana's
soDhum
bear [the brunt of]
na shaktaa
not, capable of
kim punaH maanavaaH
why, again [tell, about] humans.
Chapter context
Dasharatha's dissent to spare Rama's services
25 verses · Verse 22 of 25
80% through chapter