Verse 22·VR 1.22.22

विद्यासमुदितो रामः शुशुभे भूरिविक्रमः || १-२२-२१ सहस्ररश्मिर्भगवान् शरदीव दिवाकरः | गुरुकार्याणि सर्वाणि नियुज्य कुशिकात्मजे | ऊषुस्तां रजनीं तत्र सरय्वाः सुसुखं त्रयः || १-२२-२२

Translation

Rama, the one with marvellous valiance, on obtaining those teachings performed all his duties of a student in respect of a teacher and then shone forth like the thousand rayed sun on a cloudless sky of autumn. Then those three very happily stayed on the riverbank of Sarayu for that night. [1-22-21b, 22]

Audio
navigate verses

Audio Recitation

Word by word

bhuurivikramaH

one with marvellous valiance; Rama

vidyaasamuditaH

on obtaining teachings

kushikaatmaje

in respect of Vishvamitra

sarvaaNi gurukaaryaaNi

all, teacher's \t\t\tworks - works to be done in respect of teacher

niyujya

on performing

sharadi

in autumn

sahasrarashmiH bhagavaan

thousand rayed, \t\t\tgod

divaakaraH iva

sun, like - like sun with thousands of sunbeams

shushubhe

shone forth

trayaH

those three

tatra sarayvaaH

there, on Sarayu riverbank

susukham

very happily

taam rajaneem \t\t\tuuSuH

that, night, they stayed.

Chapter context

22

Rama and Lakshmana travel with Vishvamitra to his ritual place

19 verses · Verse 22 of 19

95% through chapter

← All verses in this chapter

Previous

Verse 21

Next

Verse 24

Bala Kanda — All Chapters