Verse 10·VR 1.23.10

कन्दर्पो मूर्तिमानासीत् काम इत्युच्यते बुधैः | तपस्यन्तमिह स्थाणुं नियमेन समाहितम् || १-२३-१० कृतोद्वाहं तु देवेशं गच्छन्तं समरुद्गणम् | धर्षयामास दुर्मेधा हुंकृतश्च महात्मना || १-२३-११

kandarpo muurtimaan aasiit kaama iti ucyate budhaiH | tapasyaMtam iha sthaaNum niyamena samaahitam || 1-23-10 kR^ita udvaaham tu devesham gacChantam sa marud gaNam | dharShayaamaasa dur.hmedhaa hum kR^itaH ca mahaatmanaa || 1-23-11

Translation

"When Love-god was with his body wise men used to call him Kama, the passion. At this place, that Love-god with his naughty intent braved god of gods Shiva who had been practising ascesis and who concentrated observantly, and who was returning after his marriage along with his followers, namely the Wind-gods, and that great soul Shiva disapprovingly roared at Love-god. [1-23-10, 11]

Audio
navigate verses

Audio Recitation

Word by word

, 11. kandarpaH

Manmatha [Love-god]

muurtimaan aasiit

was there with body

budhaiH kaamaH iti ucyate

thus is called as Kama by wise men

durmedhaaH

with naughty intent [Love-god]

iha

here, at this place

tapasyantam

one who is practising ascesis

niyamena samaahitam

observantly, concentrating

kR^itodvaaham

having been married

samarudgaNam

along with Wind-gods

gacChantam

while going [returning]

devesham

god's god [ Shiva]

sthaaNum

Shiva is

dharSayaamaasa

braved

mahaatmanaa

by great souled [Shiva]

humkR^itaH cha

he made [disapproving] roar, also - Shiva roared at Love-god.

Chapter context

23

Their sojourn at the confluence of rivers Ganga and Sarayu

20 verses · Verse 10 of 20

50% through chapter

← All verses in this chapter

Previous

Verse 9

Next

Verse 12

Bala Kanda — All Chapters