पुरा वृत्रवधे राम मलेन समभिप्लुतम् || १-२४-१८ क्षुधा चैव सहस्राक्षं ब्रह्महत्या समाविशत् |
tam indram malinam devaa R^iShayaH ca tapodhanaaH || 1-24-19 kalashaiH snaapayaamaasuH malam ca asya pramocayan |
Translation
"Once upon a time, oh, Rama, mortal impurities of filth and hunger completely stained Indra when he eliminated demon Vritra, as he committed the sin of killing of a Brahman, where the demon Vritra was incidentally a Brahman. [1-24-18b, 19a]
Audio Recitation
Word by word
puraa vR^itravadhe
once while eliminating demon Vritra
malena
with filth
eva
thus
kShudhaa cha
with hunger, also
samabhiplutam
completely submersed - soaked, stained
sahasraakSham
thousand-eyed god [Indra]
brahmahatyaa samaavishat
Brahman killing [sin of,] befell upon.
Chapter context
The legend of demoness Tataka
29 verses · Verse 18 of 29
59% through chapter