ते च सर्वे महात्मानो मुनयः संश्रितव्रताः | उपस्थाप्य शुभां नावं विश्वामित्रमथाब्रुवन् || १-२४-२
te ca sarve mahaatmaano munayaH saMshrita vrataaH | upasthaapya shubhaam naavam vishvaamitram atha abruvan || 1-24-2
Translation
All those sages of Kaama's hermitage that are the great souls and scrupulous ones in their vows, have positioned an auspicious ferryboat within the reach in the river, and then they said to sage Vishvamitra. [1-24-2]
Audio Recitation
Word by word
mahaatmaanaH samshritavrataaH
great souls, scrupulous ones in their vows
te ca sarve munayaH
those, also, all, sages [of that hermitage]
shubhaam naavam upasthaapya
nearby positioning auspicious ferryboat
atha vishvaamitram abruvan
then, they said to Vishvamitra.
Chapter context
The legend of demoness Tataka
29 verses · Verse 2 of 29
7% through chapter