Verse 28·VR 1.24.28
इमौ जनपदौ नित्यं विनाशयति राघव || १-२४-२८ मलदांश्च करूषांश्च ताटका दुष्टचारिणी |
sva baahu balam aashritya jahi imaam duShTa caariNiim || 1-24-30 mat niyogaat imam desham kuru niShkaNTakam punaH |
Translation
"And Raghava, that malevolent Tataka is always destroying the inhabitations at Malada and Karusha. [1-24-28b, 29a]
Audio
←→navigate verses
Audio Recitation
Word by word
duSTachaariNii Taatakaa
malevolence pursuer - malevolent one, Tataka
imau janapadau
these, inhabitations
maladaan cha karuuSaan cha
Malada, also, Karuusha, also
nityam vinaashayati
always, destroying.
Chapter context
24
The legend of demoness Tataka
29 verses · Verse 28 of 29
86% through chapter